翻譯文學小說 猶太女子的6個夢



翻譯文學推薦

猶太女子的6個夢





猶太女子的6個夢 評價



網友滿意度:



不知道大家平常有沒有看書的興趣~

宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了



美食可以療癒心情

看書可以補充精神糧食

對我來說 都非常不可或缺

我看了很多種類的書

像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等

有時間就都會看啦

其中我最最最喜歡的是翻譯文學

會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始

不管是電影還是書都反覆看了好幾次了

看了好幾次還是可以意外發現

作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應

都覺得好興奮哈哈

所以就此墜入翻譯文學這片大海中

不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴

之前當學生可以在圖書館借

現在開始有經濟能力也想買來收藏

所以都選擇在博客來

博客來起碼都有打9折

有時候搭配活動甚至可以買到5.6折

猶太女子的6個夢

就是我趁優惠時買的

省下一點錢而且還可以買到喜歡的書

我覺得就是人生美好事情之一

P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!





小鴨 博客來e-coupon傳送門

猶太女子的6個夢



本週熱銷商品:





退魔錄—混世篇(卷一)如果臥佛站起來







歲月之石 卷五 記憶風暴







商品訊息功能:

商品訊息描述:

「對我來說,同時生活在許多世界中,實在太難了,這一切又都斷斷續續。我常想,你是不是也這樣過的?」芭芭拉,這個戰後生在德國的猶太女子,寫下了六篇自傳式短篇小說,她才氣縱橫,在文壇引起轟動。她以書信方式敘述了自己的生活,回憶起和昔日好友共同度過的時光,他們的分開,她和孩子的生活……天真、不雕琢的風格受到推崇,平淡的日常生活卻像顯赫的冒險史詩一樣光彩奪目……作者簡介芭芭拉?荷里曼(Barbara Honigmann)1949年生於東柏林,修過戲劇學,當過編劇及導演。1975年起,成為自由作家和畫家。1984年,移居至史特拉斯堡。曾獲得多項文學獎,包括2000年克萊斯特文學獎(Kleist-Preis)。譯者簡介劉興華1962年生,政大東語系俄文組,政大歷史研究所碩士,德國波昂大學歷史系博士生。遊學德國多年,熱愛旅行,性嗜書,現從事出版工作。作品:《閱讀歐洲版畫》(三民書局),譯作:《神偷》、《告別古堡》(允晨出版)、《我早跟你說過了》(一方出版)、《童話月球》(奇幻基地出版)等。

商品訊息簡述:

  • 原文作者:Barbara Honigmann
  • 譯者:劉興華
  • 出版社:新苗

    新功能介紹

  • 出版日期:2003/11/05
  • 語言:繁體中文


猶太女子的6個夢





arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 reginaj337k 的頭像
    reginaj337k

    如丹的香氛生活花園

    reginaj337k 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()